ミロール(Milord/エディット・ピアフ)日本語歌詞を書いて歌いYoutubeにアップしました。
ミロール(Milord/エディット・ピアフ)日本語歌詞を書いて歌いYoutubeにアップしました。

ミロール(Milord/エディット・ピアフ)日本語歌詞を書いて歌いYoutubeにアップしました。

「Milord(ミロール)」は、もともとイギリスの貴族に対する敬称で、「旦那様」「お金持ちの紳士」といった意味の言葉です。

しかし、この作品では、タイトルが Milord と固有名詞のように使われており、一人の男性の名前、あるいは特別な呼び名として描かれています。

作詞は ジョルジュ・ムスタキ、作曲は マルグリット・モノー

港で見かけたミロールは、美しい娘と幸せそうに歩いていました。
けれど、その娘は船に乗ったまま帰ってきませんでした。

深い悲しみに暮れるミロールは、やがて港の娼館を訪れます。

そこで女たちは、
「さあ、笑ってごらん。」
「踊ってごらん。」
と、優しく彼を励まします。

悲しみに寄り添い、もう一度前を向いて生きようと語りかける、温かく人間味あふれるシャンソンです。

日本語訳詞を書いて歌いました。
どうぞお聴きください。

Vocal & Japanese Lyrics: Taeko Matsuzaka

Piano & Arrangement: Makoto Nishikawa

YouTube へのリンク↓です。こちらをタップしてくださいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です