ピアソラ作曲「私の死へのバラード」を歌ってYoutubeにアップしました。
「私が死ぬ時、ブエノスアイレスで6つの鐘の音が鳴るでしょう。
私の音楽、物語、罪、嘘、。
私はあなたを探すでしょう。
いつもの様なら、あながたは私を慰めてくれるはず。
抱きしめて。
なぜなら、死は私自身より私を愛していると感じるから。
夜明けには準備ができている。
最後から2番目のウイスキーを飲むことはないでしょう。
その時、死が私を迎えるから。。」
死は皮肉にも決して人を裏切らない。でも、生きている私と恋人との束の間も、愛と命と暖かな温もりを与えてくれる。
ピアノのゆったりとした6つの連打が印象的に始まる。それは鐘の音。
愛と孤独と死を歌った、
作曲:アストル・ピアソラ
作詞:オラシオ・フェレール
の名作をお届けします。
ぜひお聴きください。
↓の写真をタップしたらYouTubeでお聴きになれます。![]()
Duo Image Songs
歌・日本語訳詞 松坂多恵子
ピアノ・アレンジ にしかわまこと
Astor Piazzolla — Balada para mi muerte
(Ballad for My Death)
“When I die, the six-o’clock bells will ring in Buenos Aires.
My music, my stories, my sins, my lies…
I will look for you.
As always, you will comfort me — hold me —
for I feel that death loves me more than I love myself.”
Death never betrays.
And yet, the fleeting moments shared with a lover while we live
grant us love, life, and warmth.
The piece begins with six slow piano strokes —
the sound of bells.
A prelude to quietly welcoming death
as it arrives with the dawn.
A masterpiece portraying love, solitude, and death.
Music: Astor Piazzolla
Lyrics: Horacio Ferrer
We hope you will listen.
Duo Image Songs
Vocal & Japanese lyrics: Taeko Matsuzaka
Piano & Arrangement: Makoto Nishikawa